|
Греческие классики (в 26 кн.). Ч. II, кн. II : Гимны Калимаха Киринейскаго
1823
г.
Греческие классики (в 26 кн.) / Переведенные Иваном Мартыновым. - СПб. : Тип. Иос. Иоаннесова, [1823-1829]. Ч. II, кн. II : Гимны Калимаха Киринейскаго. / Перевел с Греческаго языка и составил примечания на оные Иван Мартынов. - 1823. - XIII, 272, [12] с.
Мартынов Иван Иванович - переводчик греческих и латинских классиков (1771-1833), род. в Полтавской губ., в семье священника. Учился в Полтавской, потом Александро-невской семинарии. В 1823-1829 гг. Мартынов издал 26 томов переводов греческих классиков Софокла, Гомера, Геродота, Пиндара и др. Перевод каждого классика снабжен обширными историко-филологическими объяснениями. Стихи переведены прозой, за исключением Анакреона, переданного белыми стихами. Каллимах - типичный представитель александрийской поэзии III в. до н. э. Родился в городе Кирене (на севере Африки), был школьным учителем в Элевсине, предместье Александрии; при Птолемее Филадельфе был связан с александрийской библиотекой. Ученый и придворный поэт, Каллимах писал произведения самых разнообразных жанров. В книгу, перевденную И. Мартыновым, входят гимны: Зевсу, Апполону, Артемиде, Делосу, на омовение Паллады, Димитре. На каждый гимн имеются примечания. Гимны Мартынов первел прозой "дабы лучше удержать смысл подлинника, который и без того во многих местах с великим трудом постигнуть можно".
|